STORY II – PTIMOKKHA INTRODUCTION CHAPTER: THE FIRST COURT.VIETNAMESE TRANSLATE ENGLISH BY=VIETNAMESE BUDDHIST NUN=THE WOMEN OF THE SAKYA CLAN CHAN TANH. Sub-Section II: Chapter of Suspension of Precepts Pātimokkha The First Chant Request to read Pātimokkha precepts At that time, the Blessed One was staying at Sāvatthi, Pubba monastery, in the long building of Migāra's mother.[1] At that time, on the day of the Uposatha , the Blessed One was sitting, surrounded by an assembly of bhikkhus. Then, late at night, the first watch was over, the venerable Ānanda arose from his seat, put his upper robe on one shoulder, clasped his hands together towards the Blessed One, and said to the Blessed One this: - "Venerable Sir, Sir, it was late at night, the first watch was over, the assembly of monks sat for a long time. Venerable sir, may the Blessed One pronounce the Pātimokkha precepts for the bhikkhus." When this was said, the Blessed One was silent. On the second occasion, when the middle of the night was over, the venerable Ānanda got up from his seat, put his upper robe on one shoulder, raised his hands in the direction of the Blessed One, and said to the Blessed One this: “Venerable sir, it is late at night, the middle watch is over, and the assembly of bhikkhus has been sitting for a long time. Venerable sir, may the Blessed One pronounce the Pātimokkha precepts for the bhikkhus." For the second time, the Blessed One was silent. On the third time, when the night was late, the last watch was over, dawn was dawn, and the night sky was radiant, Venerable Ānanda got up from his seat, put his upper robe on one shoulder, and raised his hands toward the Buddha. Venerable, and said to the Blessed One: "Venerable sir, the last watch is over at night, dawn has dawned, the night sky is radiant, the assembly of bhikkhus has been sitting for a long time. Venerable sir, may the Blessed One pronounce the Pātimokkha precepts for the bhikkhus." “The assembly, Ānanda, is not pure, Ānanda.” At that time, the venerable Mahāmoggallāna had this thought: "Regarding what character did the Blessed One say thus: 'O Ānanda, the assembly is not pure'?" Then the venerable Mahāmoggallāna made an effort to know the mind of the entire assembly of bhikkhus with his mind. The Venerable Mahāmoggallāna saw that person, who had evil precepts, had evil dharmas, had impure and suspicious activities, had concealed actions, was not a recluse, claimed to be a recluse, was not a recluse. The holy life, claiming to have the holy life, internally corrupt, lustful, of an unclean nature, is sitting in the midst of an assembly of bhikkhus. After seeing that he had approached the character, after approaching he told him this: – “Hey man, get up. You have been seen by the Blessed One. It is not for you to live in association with bhikkhus.” Having said that, the character was silent. On the second occasion, the venerable Mahāmoggallāna said to the man: – “Stand up, my friend. You have been seen by the Blessed One. It is not for you to live in association with bhikkhus.” By the second time, the character was silent. On the third time, the venerable Mahāmoggallāna said this to the man: – “Stand up, my friend. You have been seen by the Blessed One. It is not for you to live in association with bhikkhus.” By the third time, the character was silent. At that time, the venerable Mahāmoggallāna took that person by the arm and pushed him outside the door of the entrance gate, bolted the door, and went to see the Blessed One, who, after arriving, told the Blessed One what to do. this: – “Sir, that character has already been pushed out by me; the congregation is purified. Venerable sir, may the Blessed One pronounce the Pātimokkha precepts for the bhikkhus." – “O Moggallāna, how strange! O Moggallāna, how unusual! That lunatic waited again until he was grabbed by the arm.” ***** Eight wonderful dharmas about the sea Then the Blessed One said to the bhikkhus: - "Bhikkhus, these are the eight wonderful and wonderful dharmas concerning the sea, and, after constantly examining them, the Asuras delight in them. Ocean. What are those eight dharmas? The sea, bhikkhus, gradually deepens, has a gradual descent, has a gradual subsidence, has no sudden abyss. This, bhikkhus, is the gradual descent of the sea, the gradual descent, the gradual decline, the absence of a sudden abyss, bhikkhus, this is the second wondrous thing. concerning the sea, after constantly examining that dharma the Asuras were delighted in the sea. This, bhikkhus, is that the sea has a stable dharma that does not overflow from the shore. Monks, the matter of the sea has a stable dharma that does not overflow from the shore, bhikkhus, this is the second wondrous great dharma about the sea, after constantly examining it, monks. -la delight in the sea. Again, bhikkhus, the sea does not live with a dead body, that is, when there is a dead body in the sea, it immediately brings it ashore or throws it on land. Bhikkhus, the fact that the sea does not live with a dead body, that is to say, when in the sea there is a dead body, it immediately brings it ashore or throws it on land, bhikkhus, this is the Dharma. the third extraordinary miracle of the sea, (as above)― Also, bhikkhus, great rivers such as Gaṅgā, Yamunā, Aciravatī, Sarabhū, Mahī, having reached the sea, give up their previous names and come to the name 'Sea. ' This, bhikkhus, is the matter of great rivers such as the Gaṅgā, ―(as above)― and coming to be called 'The Sea,' this, monks, is the fourth wondrous and wonderful dhamma of the sea, -(as above)- Again, bhikkhus, there are streams of the earth's waters that pour into the sea and the rains that fall from the air, but not because of this is the sea considered empty or full. It is, bhikkhus, that the waters of the earth pour into the sea and the rains fall from the air, but it is not because of this that the sea is considered empty or full, bhikkhus, this is the Dhamma. fifth extraordinary miracle of the sea, (as above)― Again, bhikkhus, the sea has a taste of salt. Bhikkhus, the matter of the sea has only one taste, the taste of salt. This, bhikkhus, is the sixth wonderful and marvelous dharma of the sea, ―(as above)― Again, bhikkhus, there are many precious things in the sea, innumerable precious things. There, such precious things as pearls, jasper, sapphires, mother-of-pearl, precious stones, corals, silver, gold, rubies, and opals. The Bhikkhu khưu, the matter of the sea has many precious things, there are countless precious things; there, those precious things (as above)―, bhikkhus, this is the seventh wondrous great dharma about the sea, (as above)― Again, bhikkhus, the sea is the abode of great beings. There, those living beings are fishes, whales, whales, asuras, dragons, and gandharvas. In the sea, there are also visible species as large as a hundred yojanas, some tangible species as large as two hundred yojanas, some tangible species as large as three hundred yojanas, some tangible species as large as four hundred yojanas, and some other tangible large up to five hundred yojana. The bhikkhus, the sea matter is the residence of great beings; There, those beings are your fish, ― (as above) In the sea there are also visible species as large as a hundred yojanas, ― (as above) visible species as large as five hundred yojanas, this This, bhikkhus, is the eighth wondrous and wondrous dhamma concerning the sea, after constantly examining it the asuras delight in the sea. O monks, Similarly, bhikkhus, in this Dhamma and Discipline there are eight wonderful and wonderful dharmas, and after constantly examining them the bhikkhus delight in this Dhamma and Discipline. What are those eight dharmas? Just as the sea, bhikkhus, deepens gradually, has a gradual descent, has a gradual inclination, and is not suddenly deep, so, bhikkhus, in the Dhamma and This law has graded learning, graded practice, graded progress, no other sudden realization. Monks, in this Dhamma and Discipline there is learning by grade, practice by grade, progress by grade, there is no other sudden realization, bhikkhus. This is the first wondrous and wondrous dhamma in this Dhamma and Discipline, and after constantly examining it the bhikkhus delight in this Dhamma and Discipline. Just as the sea, bhikkhus, has a stable dharma that does not overflow its shore, so, bhikkhus, what training has I prescribed for my disciples, my disciples? do not pass that learning even by the cause of life. This, bhikkhus, has been prescribed by me to my disciples, and my disciples will not surpass it even if it is the cause of life. second in this Dharma and Law, (as above)― Just as the sea, bhikkhus, does not live with a dead body, that is, when there is a dead body in the sea, it immediately brings it ashore or throws it on land, bhikkhus. Who is the person who has the evil precepts, the evil dharma, the unclean and suspicious activities, the concealed actions, the non-ascetic, the impersonating the recluse, the non-Brahma, the forgery of the holy life? corrupt mind, infected with lust, has an unclean nature, the assembly does not live with him but immediately gathers to exclude him; even though he is seated in the midst of the assembly of bhikkhus, he is still separated from the assembly and the assembly is still separated from him. The Bhikkhu khưu, the fact that the character is the person who has the evil world, has the evil law, ― (as above)― the assembly does not live with that character but immediately gathers to exclude that person; Monks, just like the great rivers such as Gaṅgā, Yamunā, Aciravatī, Sarabhū, Mahī, when they reach the sea, they give up their previous names and go to the name 'Ocean,' Similarly, bhikkhus, these four castes are kings, brahmins, merchants, and servants, when they have left home and live homeless in the Dhamma and Discipline proclaimed by the Tathagata. then abandoned his previous names and adopted the name 'The Sakyans.' This, bhikkhus, is the fact that these four castes are kings, (as above)― and come to be known as 'Sacred recluses,' monks, this is the second wondrous dharma. in this Dharma and Law, (as above)― Just as, bhikkhus, the waters of the earth pour into the sea and the rains fall from the air, but for this reason the sea is not regarded as empty or full, bhikkhus, likewise. Thus, even though many bhikkhus of Nirvana in the Nirvana realm have no residue, it is not because of that that the Nirvana realm is considered empty or full. Bhikkhus, even though many bhikkhus in the Nirvana realm have no residue left over, it is not because of that that the Nirvana realm is considered empty or full, bhikkhus. is the fifth extraordinary miracle in this Dharma and Discipline, ―(as above)― Just as the sea, monks, has a taste of salt, so, bhikkhus, this Dhamma and Discipline has a taste of liberation. Monks, this Dhamma and Discipline has one taste, the taste of liberation, bhikkhus, this is the sixth wondrous and wondrous dhamma in this Dhamma and Discipline, (as above)― The bhikkhus, just as the sea has many precious things, there are countless precious things; There are such precious things as pearls, mani pearls, sapphires, mother-of-pearl, precious stones, corals, silver, gold, rubies, opals, like this, bhikkhus. thus this Dharma and Law have many precious things, there are countless precious things; here, such precious things as the four foundations of mindfulness, the four right efforts, the four foundations of supernatural powers, the five powers, the five powers, the seven dharmas leading to enlightenment, the eightfold Noble Path. This, the Bhikkhu khưu, the matter of France and this Law has many precious things, there are countless precious things; Here, such precious things as the four establishment of mindfulness, (as above)―, bhikkhus, this is the seventh extraordinary miracle in this Dhamma and Discipline, (as above)― Bhikkhus, just as the sea is the residence of great beings; There, those living beings are fish, whales, whales, asuras, dragons, and gandharvas. In the sea, there are also visible species as large as a hundred yojanas, some tangible species as large as two hundred yojanas, some tangible species as large as three hundred yojanas, some tangible species as large as four hundred yojanas, and some other tangible large up to five hundred yojana. Similarly, monks, this Dhamma and Discipline is the abode of great beings; here, those beings are stream-enterers who are practicing to realize stream-entry fruition, one-returners, who are practicing to realize one-returner results, non-returners, who are practicing to realize stream-entry results. Non-Returner, an Arahant, who is practicing to realize Arahantship. Bhikkhus, this matter of Dharma and Law is the residence of great beings; Here, those beings are stream-enterers, (as above)―, bhikkhus, this is the eighth wondrous and wondrous dhamma in this Dhamma and Discipline. like in this Dharma and Law. These, bhikkhus, are the eight wonderful and marvelous things in this Dhamma and Discipline, and after constantly examining them the bhikkhus are satisfied in this Dhamma and Discipline." Then, having understood this fact, the Blessed One at that time uttered this inspired word: “ Rain falls heavily on the object that is covered, not much rain falls on the object that is opened. Therefore, open the thing that has been covered, so that much rain does not fall on it .”[2] Then the Blessed One said to the bhikkhus: "Bhikkhus, from now on I will not perform the Uposatha ceremony , nor will I pronounce the precepts. Now, bhikkhus, from now on you yourself can perform the Uposatha ceremony , you can recite the Pātimokkha precepts . This, bhikkhus, is unreasonable and unfounded that the Tathagata can conduct the Uposatha ceremony , can pronounce the Pātimokkha precepts in an impure assembly. And the Bhikkhu khưu, the offender should not listen to the duty of Pātimokkha ; whoever hears it is guilty of dukkaṭa . Bhikkhus, whoever commits a crime and listens to the precepts of Pātimokkha, I allow the suspension of his Pātimokkha precepts . And thus, bhikkhus, it should be suspended thus: On the fourteenth or fifteenth day of the Uposatha , in the presence of that person, it should be raised in the assembly: 'Gentlemen, please listen to the assembly. listen to me. The person named (thus) is a criminal, I suspend his Pātimokkha precepts, the Pātimokkha precepts should not be recited in his presence.' The Pātimokkha precepts have been suspended.” At that time, the bhikkhus of the Six Masters were the ones who committed crimes and still heard the Pātimokkha (thinking): 'No one knows about us!' The elder bhikkhus, knowing the minds of others, should report to the bhikkhus, saying: - "Venerable sirs, the bhikkhus of the group of Six Masters (such as this) and (such) are those who commit crimes. Still listening to the Pātimokkha (thinking): 'No one knows about us!'” The Bhikkhus from the group of Six Masters heard that: "It is said that the elder bhikkhus know the minds of others, so they should report it to the bhikkhus. about us, saying: 'Venerables, the bhikkhus of the group of Six Masters with their names (like this) and their names (like this) are those who commit crimes and still listen to the precepts. Pātimokkha precepts.(thinking): 'No one knows about us!'” They (thinking): 'First of all, the pure bhikkhus will suspend our Pātimokkha ', so they take action first to suspend the precept. Pātimokkha of pure bhikkhus does not commit a crime when there is no basis, no cause. Those bhikkhus who have little desire, are self-sufficient, humble, regretful, and love learning, they complain, criticize, and disparage, saying: - "Why are the monks in the Sixth Master's group suspended? only the Pātimokkha of pure bhikkhus who do not commit a crime when there is no basis, no cause?" Then those bhikkhus reported the matter to the Blessed One. - "Bhikkhus, is it true that the monks of the Six Masters group suspend the Pātimokkha precepts of the pure and innocent monks when there is no basis, no cause?" "That's right, Venerable Sir." -(as above)- After reprimanding him, he gave a Dhamma talk and said to the bhikkhus: - "Bhikkhus, it is not appropriate to suspend the Pātimokkha precepts of pure and innocent monks when there is no basis, no cause. core; Anyone who suspends is guilty of dukkaṭa . Bhikkhus, a suspension of the precepts of Pātimokkha is wrong in the Dharma, one is right in the Dharma. Two suspensions of duty Pātimokkha wrong Dharma, two right Dharma. Three suspensions of duty Pātimokkha wrong Dharma, three right Dharma. Four suspensions of duty Pātimokkha wrong Dharma, four things right. Five suspensions of duty Pātimokkha wrong France, five things right. Six suspensions of duty Pātimokkha wrong France, six things right. The seven suspensions of duty Pātimokkha wrong France, seven things right. The eight suspensions of duty Pātimokkha wrong France, eight things right. The nine precepts that stop the duty of Pātimokkha are wrong, and the nine are right. Ten suspensions of duty Pātimokkha wrong Dharma, ten things right. What is a suspension of precepts against Pātimokkha wrong Dharma? The one who suspends the Pātimokkha precepts with moral corruption for no reason. This is a suspension of precepts against Pātimokkha in the wrong Dharma. What is a suspension of precepts of Pātimokkha in accordance with the Dharma? The one who suspends the Pātimokkha precepts with the predicament of the precepts has a cause. This is a suspension of the right Dharma Pātimokkha duty . What are the two suspensions of duty Pātimokkha wrong Dharma? One who suspends the Pātimokkha precepts with moral deterioration without cause, the one who suspends the Pātimokkha sila with moral deterioration without cause. These are the two suspensions of duty Pātimokkha wrong Dharma. What are the two suspensions of the right Pātimokkha duty ? One who suspends the Pātimokkha precepts with a presumptive deterioration of the moral precepts, the one who suspends the Pātimokkha precepts with the presumptive deterioration in conduct. These are the two suspensions of the duty of Pātimokkha in accordance with the Dharma. What are the three suspensions of duty Pātimokkha wrong Dharma? One who suspends the Pātimokkha precepts with unjustifiable deterioration in morality , ―(as above)― with the deterioration in conduct without cause, the one who suspends the Pātimokkha sila with the perversion of knowledge without any cause. reason. These are the three suspensions of duty Pātimokkha wrong Dharma. What are the three suspensions of the duty of Pātimokkha in accordance with the Dharma? One who suspends the Pātimokkha precepts with a presumptive deterioration of morality , ―(as above)― with the presumptive deterioration of conduct, the one who suspends the Pātimokkha sila with the presumptive corruption of view. These are the three suspensions of the duty of Pātimokkha in accordance with the Dharma. What are the four suspensions of duty Pātimokkha wrong Dharma? One who suspends the precepts of Pātimokkha with moral deterioration without cause, (as above)― with the deterioration of conduct without cause, (as above)― with the deterioration of knowledge without reason reason, he suspended the duty of Pātimokkha with the loss of life for no reason. These are the four suspensions of the Pātimokkha duty of wrong Dharma. What are the four suspensions of the duty of Pātimokkha in accordance with the Dharma? The one who suspends the precepts Pātimokkhawith the predisposition to the precepts, ―(as above)― with the presumptive deterioration in conduct, ―(as above)― with the presumptive damage to the views, ― (as above)― with damage to the network for a reason. These are the four suspensions of precepts Pātimokkha in accordance with the Dharma. What are the five suspensions of duty Pātimokkha wrong Dharma? You suspend the monastic Patimokkha offenses parajika without reason, - (as above) - with the crime Sanghadisesa without reason, - (as above) - with the crime pacittiya without reason, - (as above) - with the crime patidesaniya without reason, the suspension of the monastic rule Patimokkha offenses dukkata without reason. This is the year the suspension of the precepts of Pātimokkha wrong Dharma. What are the five suspensions of the duty of Pātimokkha in accordance with the Dharma? The person who suspends the precepts of Pātimokkha with the crime of pārājikahaving a cause, (as above)― with the crime saṅghādisesa with a cause, ― (as above)― with the crime of pācittiya with a cause, ― (as above)― with the crime of pāṭidesanīya with a cause, ― (as above)― with dukkaṭa crime has a cause. These are the five suspensions of Pātimokkha in accordance with the Dharma. What are the six precepts that stop the duty of Pātimokkha wrong Dharma? The one who suspends the precepts of Pātimokkha with the damage of morality has not done without cause, ... with the damage of the precepts done without cause, ... with the damage of conduct has not done without cause, ... with the damage of conduct has done without cause, ... with the damage of the knowledge has not done without cause, the person who suspended the precepts of the Pātimokkha with the damaged of the view did not have a cause. These are the six suspensions of the Pātimokkha duty of wrong Dharma. What are the six suspensions of the right Pātimokkha duty ? The one who suspends the precepts Pātimokkhawith the damage of morality that has not been done without cause, ... with the damage of morality that has been done for a reason, ... with the damage of conduct that has not been done without cause, ... with the damage of conduct that has been done there is cause, ... with the damage of knowledge did not have a cause, the person who stopped the precepts of Pātimokkha with the damage of the view did have a reason. These are the six precepts that stop the duty of Pātimokkha in accordance with the Dharma. What is the seven suspensions of duty Pātimokkha wrong Dharma? You suspend the monastic Patimokkha offenses parajika no pretext ... for crimes Sanghadisesa no pretext ... for crimes thullaccaya no pretext ... for crimes pacittiya no pretext ... for crimes patidesaniya without reason, ... with dukkaṭa crime without cause, the suspension of the duty of Pātimokkha with the crime of dubbhāsita without cause. These are the seven suspensions of the Pātimokkha duty of wrong Dharma. What is the seven suspensions of precepts Pātimokkha accordance with the Dharma? The one who suspends the preceptsPātimokkha with sin parajika for cause ... with the crime Sanghadisesa for cause ... with the crime thullaccaya for cause ... with the crime pacittiya for cause ... with the crime patidesaniya for cause ... with the crime dukkata for cause, the family only the duty of Pātimokkha with the crime of dubbhāsita has a cause. These are the seven precepts that stop the Pātimokkha duty in accordance with the Dharma. What are the eight suspensions of duty Pātimokkha wrong Dharma? The one who suspends the precepts of Pātimokkha with the damage of morality has not done without cause, ... with the damage of the precepts done without cause, ... with the damage of conduct has not done without cause, ... with the damage of conduct done without cause, ... with the damage of knowledge that has not been done without cause, ... with the damage of knowledge done without cause, ... with the damage of rearing life has not been done without cause, the person who suspended the duty of Pātimokkha with the damage of raising his life did not have a reason. These are the eight suspensions of the duty of Pātimokkha wrong Dharma. What are the eight suspensions of the duty of Pātimokkha in accordance with the Dharma? The one who suspends the precepts Pātimokkhawith the damage of morality that has not been done without cause, ... with the damage of morality that has been done for a reason, ... with the damage of conduct that has not been done without cause, ... with the damage of conduct that has been done there is cause, ... with the damage of knowledge that has not been done for a reason, ... with the damage of knowledge that has been done for a reason, ... with the damage of raising a life without a cause, the precepts are suspended. Pātimokkha with the loss of life has a cause. These are the eight suspensions of the right Pātimokkha duty of Dharma. What is the nine suspensions of the duty of Pātimokkha wrong Dharma? The one who suspends the precepts of Pātimokkha with the damage of the precepts that have not been done without cause, ... with the damage of the precepts that have been done without cause, ... with the damage of the precepts that have been done and have not done without cause, … with damage to conduct done without cause, … with deterioration of conduct done without cause, … with deterioration of conduct done and not done without cause, … with the damage of knowledge has not been done without cause, ... with the damage of knowledge done without cause, the person who suspends the precepts of Pātimokkha with the damage of knowledge has done and has not done without cause. . These are the nine suspensions of the precepts of the Pātimokkha . preceptswrong French. What are the nine suspensions of the duty of Pātimokkha in accordance with the Dharma? The person who suspends the precepts of Pātimokkha with the damage of the precepts that have not been done for a reason, ... with the damage of the precepts that have been done for a reason, ... with the damage of the precepts that have been done and have not been done for a reason, ... with the damaged behavior has not been done for a reason, ... with damaged behavior done for a reason, ... with damaged behavior done and not done without cause, ... with damaged knowledge have not done for a reason, ... with the damage of knowledge has done for a reason, the person who suspended the precepts of the duty Pātimokkha with the damage of knowledge has done and has not done for a reason. These are the nine precepts that stop the duty of Pātimokkha in accordance with the Dharma. What is the ten suspension of precepts of the wrong Pātimokkha Dharma? The offender pārājika does not sit in that group, the discussion of the offense of pārājika has not been finished, the one who has abandoned the study does not sit in that group, the discussion about the one who has abandoned the study has not been finished. point, one who submits to Dharma-right unity, one who does not reject Dharma-right union, the discussion of rejecting Dharma-right union has not yet ended, one who is not seen, heard, and suspected of corruption. morally corrupt, the one who is not seen is suspected with a deterioration in conduct, the one who is not seen is suspected of with a perversion of view. These are the ten suspensions of the Pātimokkha duty of wrong Dharma. What are the ten suspensions of precepts Pātimokkharight French? The offenderpārājika sat in that group, the discussion of the pārājika offense was terminated, the one who had given up studying sat in that group, the discussion about the one who abandoned the study was finished, the one who did not obey follow the Dharma-right union, the one who rejects the right-Dharma union, the discussion on the rejection of the right-Dharma union has been concluded, the one who is seen to be suspected of with moral corruption, who is The one who is seen heard is suspected with corruptible conduct, the one seen heard is suspected with perversion of view. These are the ten suspensions of Pātimokkha in accordance with the Dharma. What is the offender pārājika sitting in that group? Here, monks, is the offense of pārājika due to what forms, by what characteristics, by what signs, a bhikkhu sees a (other) bhikkhu committing a pārājika offense with these forms. , with those characteristics, with those signs. Even though the bhikkhu does not see the (other) bhikkhu committing the pārājika offense, yet another bhikkhu (the third) says to the bhikkhu: 'Venerable sir , the bhikkhu named (like this) has guilty pārājika !' Even if the bhikkhu does not see that the bhikkhu is committing a pārājika offense and no other bhikkhu (the third) says to the bhikkhu: 'Venerable sir , the bhikkhu named (thus) has committed a crime. pārājika !' but it was that bhikkhu who said to the bhikkhu: 'Venerable sir , I have committed a pārājika !' With that, bhikkhus, with that which has been heard, seen, and doubted, a bhikkhu, if he wishes, on the fourteenth or fifteenth day of the Uposatha , in the presence of a person It may be said among the assembly that: 'Gentlemen, please listen to me. A person named (like this) has committed a pārājika offense , I suspend his Pātimokkha precepts, the Pātimokkha precepts should not be recited and recited in his presence.' The suspension of the precepts of Pātimokkha is the right Dharma. When a bhikkhu's Pātimokkha precept has been suspended, (if) the group is dissolved due to some of the ten dangers namely the danger of the king, the danger of theft, the danger of fire, flood danger, human danger, inhuman danger, wild animal danger, snake danger, life danger, moral danger , bhikkhus, in that or other abode, in the presence of that person, the bhikkhu (plaintiff) may, if he wishes, raise among the assembly that: 'Gentlemen, please listen to me. The discussion of the character's pārājika crime (such as this) has not been finished, the matter has not been decided. If it is the right time for the congregation, the congregation should decide this matter.' If it is so achieved, it is so well done. If not achieved, then on the day of Uposatha which is the fourteenth or fifteenth day, in the presence of that person, it should be raised in the assembly that: 'Gentlemen, please listen to me. The discussion of the character's pārājika crime (such as this) has not been finished, the matter has not been decided. I suspend his Pātimokkha , the Pātimokkha that should not be recited in his presence.' The suspension of the precepts of Pātimokkha is the right Dharma. What is one who has abandoned learning to sit in that group? Here, bhikkhus, by what forms, by what characteristics, by what signs is learning abandoned by a monk, a bhikkhu sees a (other) bhikkhu giving up his studies? practice with those forms, with those characteristics, with those signs. Even if the bhikkhu does not see the (other) bhikkhu who is giving up his studies, yet another bhikkhu (the third) says to the bhikkhu: 'Venerable sir, the bhikkhu's name (like this) ) has abandoned learning!' Even if the bhikkhu does not see the (other) bhikkhu who is abandoning his studies and no other bhikkhu (the third) says to the bhikkhu: 'Venerable sir, the bhikkhu's name (as this) has abandoned learning!' but it was that bhikkhu who said to the bhikkhu: 'Venerable sir, I have renounced study!' With that, bhikkhus, having heard this,Uposatha is the fourteenth or fifteenth day, in the presence of that character, it is possible to raise among the assembly that: 'Gentlemen, please listen to me. The person named (thus) has given up his studies, I suspend his Pātimokkha , the Pātimokkha should not be recited in his presence.' The suspension of the precepts of Pātimokkha is the right Dharma. When a bhikkhu's Pātimokkha precept has been suspended, (if) the group is dissolved due to the danger of any of the ten dangers, namely the danger of the king, ―(as above)― or the danger of The holy life, bhikkhus, in that or other abode, in the presence of that person, a bhikkhu (plaintiff) may, if he wishes, raise among the assembly that: 'Gentlemen, please listen to me. The discussion about dropping the character's education (like this) is not finished. If it is the right time for the congregation, the congregation should decide this matter.' If it is so achieved, it is so well done. If it is not achieved, then on the fourteenth or fifteenth day of Uposatha , in the presence of that person, should be raised in the assembly: 'Gentlemen, please listen to me. The discussion about giving up the character's education (like this) has not been concluded, the matter has not been decided. I suspend his Pātimokkha , the Pātimokkha that should not be recited in his presence.' The suspension of the precepts of Pātimokkha is the right Dharma. What is one who does not submit to the right unity of the Dharma? Here, bhikkhus, the bhikkhu's disobedience to the proper union of the Dhamma is due to what forms, by what characteristics, by what signs does the bhikkhu see the bhikkhu (other) ) does not submit to the right dharma union with those forms, with those characteristics, with those signs. Even if the bhikkhu does not see the (other) bhikkhu who does not submit to the right union of the Dharma, there is another bhikkhu (the third) who says to the bhikkhu: 'Venerable sir, the bhikkhu named like this) do not submit to the right unity of Dharma!' Even if the bhikkhu does not see the (other) bhikkhu who does not submit to the proper union of the Dhamma, nor does another (third) bhikkhu say to the bhikkhu: 'Venerable Sir, the bhikkhu's name is (thus) disobeying the right unity of the Dharma!' but it was that bhikkhu who said to the bhikkhu: 'Venerable sir, I do not submit to the right union of the Dharma!' With that, bhikkhus, with that which was heard, with that seen, with that doubt, a bhikkhu, if he wished, on the day of the Uposatha, the fourteenth or fifteenth day, in the presence of that person. It may be said in the midst of the assembly that: 'Gentlemen, please listen to me. Character names (like this) is not properly submissive French unity, I suspend the monastic Patimokkha of his position, the monastic rule Patimokkha should not recite in the presence of him. ' The suspension of the precepts of Pātimokkha is the right Dharma. What is one who rejects the right Dharma union? Here, bhikkhus, by what forms, by what characteristics, by what signs does a bhikkhu see the (other) bhikkhu rejecting the unification of the Dhamma? the most true Dharma with those forms, with those characteristics, with those signs. Even if the bhikkhu does not see the (other) bhikkhu who is rejecting the right union of the Dhamma, yet another bhikkhu (the third) says to the bhikkhu: 'Venerable sir, the bhikkhu named like this) rejects true Dharma union!' Even if the bhikkhu does not see the (other) bhikkhu who is rejecting the right union of the Dharma, and also no other bhikkhu (the third) says to the bhikkhu: 'Venerable Sir, the bhikkhu's name is (thus) rejecting true Dharma union!' but the bhikkhu himself said to the bhikkhu: 'Venerable sir, I reject the right union of the Dharma!Uposatha is the fourteenth or fifteenth day, in the presence of that character, it is possible to say in the midst of the assembly: 'Gentlemen, please listen to me. Character names (like this) dismissed the unity proper French, I suspend the monastic Patimokkha of his position, the monastic rule Patimokkha should not recite in the presence of him. ' The suspension of the precepts of Pātimokkha is the right Dharma. When a bhikkhu's Pātimokkha precept has been suspended, (if) the group is dissolved due to the danger of any of the ten dangers, namely the danger from the king, ―(as above)― or the danger because Pham Hanh. Bhikkhus, in that or other abode, in the presence of such a person, a bhikkhu may, if he wishes, raise his voice in the midst of the assembly: 'Gentlemen, please listen to me. The discussion about rejecting the correct Dharma-unity of the person named (such as this) has not been concluded, the matter has not been decided. If it is the right time for the congregation, the congregation should decide it.' If such a thing can be achieved, such a thing is good. If it is not possible, then on the day of Uposatha which is the fourteenth or fifteenth day, in the presence of that person, it should be raised in the assembly: 'Gentlemen, please listen to me. The discussion about rejecting the correct Dharma-unity of the person named (such as this) has not been concluded, the matter has not been decided. I suspend his Pātimokkha , the Pātimokkha that should not be recited in his presence.' The suspension of the precepts of Pātimokkha is the right Dharma. What is the one who is seen and heard to be suspected of being corrupt in morality? Here, bhikkhus, a bhikkhu is seen, heard, suspected of corrupting morality, by what forms, by what characteristics, by what signs, that a bhikkhu sees a bhikkhu. (other) is seen to be heard and suspected with a moral corruption because of those forms, because of those characteristics, because of those signs. Even if a bhikkhu does not see the (other) bhikkhu being seen to be heard being suspected of corrupting morality, yet another (third) bhikkhu says to the bhikkhu: 'Venerable sir, a bhikkhu named (thus) is seen to be suspected of being wrong in morality!' Even if a bhikkhu does not see the (other) bhikkhu being seen to be heard being suspected of with depravity in morality and no other bhikkhu (third) says to the bhikkhu: 'O venerable one. , a bhikkhu named (thus) is seen to be suspected of being wrong in morality!' but it was that bhikkhu who said to the bhikkhu: 'Venerable sir, I have been heard to be suspected of perversion of morality!' With that, bhikkhus, with that which has been heard, seen, and doubted, a bhikkhu, if he wishes, on the fourteenth or fifteenth day of the Uposatha , in the presence of a person Therefore, it should be raised in the midst of the assembly: 'Gentlemen, please listen to me. Character names (like this) is seen to be listening suspected the gender breakdown, I suspend the monastic Patimokkha of his position, the monastic rule Patimokkha should not recite in the presence of him. ' The suspension of the precepts of Pātimokkha is the right Dharma. What is one who is seen and heard to be suspected of corrupt conduct? Here, bhikkhus, a bhikkhu is seen, heard, and suspected of corrupting conduct by what forms, by what characteristics, by what signs, that a bhikkhu sees a bhikkhu. bhikkhus (others) are seen to be suspected of with deterioration in conduct due to those forms, because of those characteristics, because of these signs. Even though a bhikkhu does not see a (other) bhikkhu being heard being suspected of with bad conduct, yet another (third) bhikkhu says to the bhikkhu: 'Venerable Venerable , a bhikkhu named (thus) is seen to be suspected of with corrupt conduct!' Even if a bhikkhu does not see a (other) bhikkhu being heard being suspected of with bad conduct and no other bhikkhu (third) says to a bhikkhu: 'O great man virtue, a bhikkhu named (thus) is seen to be suspected of with corrupt conduct!' but the bhikkhu himself said to the bhikkhu: 'Venerable sir, I have been heard to be suspected of corrupt conduct!' With that, bhikkhus, with that which has been heard, seen, and doubted, a bhikkhu, if he wishes, on the fourteenth or fifteenth day of the Uposatha , in the presence of a person At that time, it may be raised in the midst of the assembly: 'Gentlemen, please listen to me. Character names (like this) is seen to be listening suspected to spoilage of conduct, I suspend the monastic Patimokkha of his position, the monastic rule Patimokkha should not recite in the presence of him. ' The suspension of the precepts of Pātimokkha is the right Dharma. What is the one who is seen and heard in doubt with a perversion of view? Here, bhikkhus, a bhikkhu who is seen to be heard is suspected of with a perversion of view due to what forms, by what characteristics, by what signs, that a bhikkhu sees a bhikkhu. (other) being seen, heard, suspected, with perversion of knowledge due to those forms, because of those characteristics, because of those signs. Even if a bhikkhu does not see the (other) bhikkhu being seen and heard being suspected with a perversion of view, yet another (third) bhikkhu says to the bhikkhu: 'Venerable Venerable , a bhikkhu named (thus) is seen to be heard and suspected with a perversion of view!' Even if a bhikkhu does not see the (other) bhikkhu who is seen to be heard, doubted with perversion of view, and no other bhikkhu (third) says to the bhikkhu: 'O great man virtue, a bhikkhu named (thus) is seen to be heard and suspected with a perversion of view!' but it was that bhikkhu who said to the bhikkhu: 'Venerable sir, I am heard being questioned with perversion of view!' With that, bhikkhus, with that which has been heard, seen, and doubted, a bhikkhu, if he wishes, on the fourteenth or fifteenth day of the Uposatha , in the presence of a person At that time, it may be raised in the midst of the assembly: 'Gentlemen, please listen to me. The person named (thus) is seen to be suspected of with perversion of view , I suspend his Pātimokkha precept , the Pātimokkha precept should not be recited and recited in his presence.' The suspension of the precepts of Pātimokkha is the right Dharma. These are the ten suspensions of the Dharma- correct Pātimokkha ." The first chant .END=NAM MO SHAKYAMUNI BUDDHA.( 3 TIMES ).BUDDHIST DHARMA WHEEL GOLDEN MONASTERY=VIETNAMESE BUDDHIST NUN=THE WOMEN OF THE SAKYA CLAN CHAN TANH.AUSTRALIA,SYDNEY.1/9/2021.

Comments

Popular posts from this blog