The Middle East Sutra I – The Forest Sutra.VIETNAMESE TRANSLATE ENGLISH BY=VIETNAMESE BUDDHIST NUN=THE WOMEN OF THE SAKYA CLAN CHAN TANH.
Vanapattha Sutta . - Vanapattha Sutta
I heard like this:
At one time, the Blessed One was staying Sāvatthi (Sāvatthi), at Jetavana (Kyda Lam), his garden Anāthapiṇḍika(Level of Solitude). Here, the Blessed One called the monks: "Monks." "World-Honored One," those bhikkhus obeyed the Blessed One. The Blessed One said thus: "Bhikkhus, I will teach you the Dharma-door about the forest. Listen and reflect carefully, and I will speak.": "Yes, sir." Those bhikkhus obeyed the Blessed One. The Blessed One preached as follows:
—Bhikkhus, here a monk lives in a certain forest. The bhikkhu-stilts living in this forest, thoughts that have not yet been settled are not settled, the mind that has not yet been settled is not calmed down, and that defilements that have not been completely eradicated are not completely eradicated, unsurpassed peace. be free from unattained and unattained yoke, and these are necessary for life that a monastic needs to purchase, such as clothes, alms food, seating, medical and medical treatment. , these items are earned the hard way. Monks, that bhikkhu should think: "I live in this forest. When we live in this forest, thoughts that have not yet been settled are not settled, minds that have not yet been settled are not calmed down, and the defilements that have not been completely eradicated are not completely eliminated. unsurpassed security from unattained and unattained yokes, and the necessities of life that a monastic needs to procure, such as clothes, almsfood, seating arrangements, medicine treatment, these items are hard to come by.” Monks, that bhikkhu must forsake that forest, not to stay, either during the day or at night.
Male-stilts, here, a female-stilts live in a certain forest. The bhikkhu-stilts living in this forest, thoughts that have not yet been settled are not settled, the mind that has not yet been settled is not calmed down, and that defilements that have not been completely eradicated are not completely eradicated, unsurpassed peace. freedom from unattained and unattained yoke, and the necessities of life that a monastic must purchase, such as clothes, alms-food, seating arrangements, medicine for illness, These items are not difficult to obtain. Monks, that bhikkhu should think thus: "I live in this forest. When we live in this forest, thoughts that have not been settled are not settled… these things are not difficult to obtain. But it is not because of clothes that we leave home, leave home and live without family, It is not because of the alms food… not because of the sitting posture… not because of the medicine that cures the disease that we leave home, leave the family, live without a family. But while I am in this forest, unresolved thoughts are not settled… unsurpassed security from unattained yokes.” Monks, that bhikkhu, with this thought alone, must forsake that forest, not to stay.
Male-stilts, here, a female-stilts live in a certain forest. Male-stilts living in this forest, the thoughts that have not been settled are settled, the mind has not been fixed yet; the contrabands that have not been completely eradicated are completely eradicated, unsurpassed security from the yoke of yoke has not been attained, but the necessities for a monastic life need to be procured, such as: clothing, alms food, bed linen, medicine for illness, these things are hard earned. Monks, that bhikkhu should think thus: "I live in this forest. When I lived in this forest, unsettled thoughts were abiding… unsurpassed security from the yoke of unproven attainments… these items were hard earned. But it is not because of clothes that we leave home, leave home, live without family, not because of the alms food… not because of the sieve sitting… not because of the medicine that cures the disease that we leave home, leave the family, live without a family. But while I am in this forest, unresolved thoughts are abiding… unsurpassed security from the yoke of unproven yokes attains attainment.” That bhikkhu, with this thought alone, must stay in that forest, not leave.
Monks, here a monk lives in a certain forest. Male-stilts living in this forest, the thoughts that have not been settled are settled ... unsurpassed peace from the yoke has not yet been attained. And the necessary items … are not difficult to obtain. Monks, that bhikkhu should think thus: "I live in this forest. When I live in this forest, the unsettled thoughts are enshrined… unsurpassedly secure from the yoke of unattained attainment, and these necessary items…are obtained without difficulty.” Monks, that bhikkhu must remain in the forest for the rest of his life, not to leave.
Here, bhikkhus, a bhikkhu lives in a village...
Monks, here a bhikkhu lives in a town...
Monks, here a bhikkhu lives in a town...
Monks, here a bhikkhu lives in a country...
Monks, here a bhikkhu lives near someone. Male-stilts living near this person, the thoughts that have not been settled are not settled ... not attained, and these necessary items ... are obtained with difficulty. Monks, that bhikkhu should think as follows: "I live near this person. When we live near this person, thoughts that have not been settled are not established… are not attained, and these necessities are… hard earned.” Monks, that bhikkhu on that part of the night or even on that part of the day does not have to ask for permission, it is necessary to immediately leave that person and go, without following him closely.
Male-stilts, Male-stilts live near someone. Male-stilts living near that person, the thoughts have not been settled, not settled ... not attained. But these items are necessary … easily obtained. Monks, that bhikkhu should reflect as follows: "I live near this person. When we live near this person, the thoughts that have not been settled are not settled… are not attained. But these items are necessary … easily obtained. But it's not because of clothes that we leave home, leave home, live without family... not because of begging food... not because of bed-weapons... not because of medicine to treat illness that we leave home, give up home family, living without family. And when we live near this person, thoughts that have not yet been settled are not established… are not attained.” Monks, that bhikkhu, with just this estimate, should leave him and go,
Male-stilts, here, a Male-stilts live near someone. Male-stilts live near that person, the thoughts that have not been settled are settled ... are attained. These items are essential… hard earned. Monks, that bhikkhu should reflect as follows: "I live near this person. When we live near this person, thoughts that have not yet been settled are settled…are attained. These items are essential… hard earned. But it's not because of clothes that we leave home, leave home, live without family... not because of begging food... not because of bed-weapons... not because of medicine to treat illness that we leave home, give up home family, living without family. And when I live near this person, unresolved thoughts are enshrined… unsurpassed security from the yoke of unproven yokes is attained.” Monks, that bhikkhu, with this thought alone, should follow him closely,
Male-stilts, here, a Male-stilts live near someone. A bhikkhu who lives near him, has his unsettled thoughts established, his mind is not settled, his taints or has not been completely eradicated have been completely eradicated, unsurpassedly safe from all fetters. attainment of attainment, and the necessary items for life that a monastic must purchase, such as clothes, alms food, sleeping mats, medicines for treatment, these items earn a living. not difficult way. Monks, that bhikkhu should reflect as follows: "I live near this person. When we live near this person, thoughts that are not yet settled are settled, the mind that is not yet settled is calmed down, the taints that have not been completely eliminated are completely eradicated, and unsurpassedly secure, from the yoke of oppression. has not been successful. And the necessary items for life that a monastic needs to buy enough, such as clothes, alms food, sitting bed, medicine for treatment, these items are easily obtained. Monks, that bhikkhu must follow this man for the rest of his life, and must not leave, even if he is driven away.
Thus the Blessed One preached. Those bhikkhus rejoiced and believed in the Blessed One's teaching.END=NAM MO SHAKYAMUNI BUDDHA.( 3 TIMES ).BUDDHIST DHARMA WHEEL GOLDEN MONASTERY=VIETNAMESE BUDDHIST NUN=THE WOMEN OF THE SAKYA CLAN CHAN TANH.AUSTRALIA,SYDNEY.28/10/2021.
STORY I TI TIBETI TIBETA TIRENGAN LEGAL STORY PROJECT I – ACTION CHAPTER: ACTION OF RESPONSIBILITIES, TWENTY LEGAL ACTIONS DAY 6 - IMPORTANCE OF DISTRIBUTION I AND MINORITY CHAPTERS: The Practice of Reprimand The Twelve Practices of the Dharma This, bhikkhus, the practice of reprimanding is the practice of the Dharma, the conduct of the Law, and has been well resolved when there are three factors: Is done with the presence representation, done from interrogation, done with admission. Bhikkhus, the practice of reprimand has these three elements, which is in accordance with the Dharma, in accordance with the Law, and has been well resolved. Bhikkhus, the act of reprimand is the conduct of the Dharma, the conduct of the Law, and is well resolved when there are three other factors: It is done with the offense, is done with the offense. offenses that lead to repentance, committed with unrepentant sins. Bhikkhus, the practice of reprimand has these three elements, which is in accordance with...
Comments
Post a Comment