Congregational Scripture. (Mahàsamaya sutta) 1. Thus I heard. At one time, the Blessed One was staying in the Sakka tribe, in the city of Kapilavatthu, in the Great Forest (Mahàvana), together with a large assembly of about five hundred bhikkhus, all of is an Arahant. And most of the gods in the ten directions of the world often gather to admire the World-Honored One and the group of monks. 2. At that time, the four Pure Land (Suddhāvāsa) thought as follows: "The Blessed One now resides in the Sakka tribe, in Kapilavatthu, in Great Forest, together with the Great Assembly of Male-stilts about five hundred, all five hundred of them. All of them are Arahants. And most of the gods in the ten directions of the world often gather to admire the Blessed One and the group of bhikkhus. I will recite a verse to the Blessed One." 3. Then the gods, as fast as an athlete, stretched out their arms and shrunk, or bend his outstretched arm, disappear from the Pure Land, and appear before the Blessed One. Those gods bowed down to the Blessed One and stood to one side. After standing to one side, a deity read a verse in front of the Blessed One: The assembly at the Great Forest All gods gathered together. We went to the Dharma Assembly to pay homage to the Invincibles. Then another deva also recited a verse in front of the Blessed One: Here the monks meditated, righteous in mind. As the owner of the car holds the reins, the intellectual level of the apartments. Another deity also recited a verse before the Blessed One: Just as a lock is broken, the latch is removed, so the pillar door is dug up. Live pure, have eyes Like an elephant well tamed. Another deity also recited a verse before the Blessed One: Those who take refuge in the Buddha, Will not fall into evil beasts, After abandoning their human body, Will be reborn as gods. 4. Then the Blessed One said to the Male-stilts: - Hey Male-stilts, most of the world's gods of the ten directions gather to admire the Blessed One and the group of monks. Monks, those who in the past were Arahants, Fully Enlightened Ones, were surrounded by a supreme assembly of devas, just as I am now. Those, bhikkhus, who in future times will be Arahants, fully Enlightened Ones, will also be surrounded by a supreme assembly of devas, just as I am now. Monks, I will declare the names of the gods. Monks, I will declare the names of the gods. Monks, I will explain the names of the gods. Listen and pay attention, I will preach. - Please, Venerable Sir! - That bhikkhu obeyed the Blessed One. 5. The World-Honored One preached as follows: The verse I will teach the heavenly beings in heaven, the mountain cave dwellings, the pure mind, and the peaceful meditation. Like a lion, Although lying to frighten the population, Mind is pure and white, Clear, not defiled. Knowing more than five hundred persons, Meeting at Kapilā, the Teacher preached. The disciples liked to hear: "Bhikkhu-stilts, watch the gods approach." Listening to the Buddha's teaching The audience enthusiastically watched. 6. And appear before them See clearly the rows of inhumans Who see a hundred angels, a thousand gods, and more. One who sees seventy thousand All non-human beings. One who sees immeasurable tastes, Along all directions. With the dharma eye clearly seeing And discriminating all the Masters preached, The disciples like to hear: "Bhikkhus, look, the gods are approaching". We will follow the class of Theory of Verses for the listeners. 7. Seven thousand types of Yaksha Reside in Kapila, Have the power of halo, Have the form, the name, Happy to come to this forest, Admire them Male-stilts. Six thousand words from Tuyet Son Yaksha of all faces Have divine power, aura, Having form, name, Rejoice to come to this forest, Admiring the assembly of monks Three thousand from Satà, Yaksha of all faces, Possessing divine power, aura, Having form, name, Rejoice Come to this forest, Admire them Male-stilts. Thus sixteen thousand yakshas of all facets, Possessing divine power, aura, Having form and name, Rejoicing to come to this forest, Contemplating the assembly of bhikkhus. 8. Five hundred words from Vessà Da-xa full face, Having divine power, halo, Having form, name, Happy to come to this forest, Admire them Male-stilts. Kumbhira, Vajrasattva, Dwelling at Vepulla, More than a hundred thousand yakshas, surrounded by servants. Kumbhira, Rajagaha Also came to this forest meeting. 9. King Dhatarattha (Tri Kingdom Heavenly King) Reigning in the East, Lord Gan-thattha The great king of fame. This person has many children, Great Power, named Indra Has divine power, aura, Has form, name, Please come to this forest Admire the group of monks. King Virùlha (Heavenly Growth). Reigning in the South, Lord Kumbhanda The great king of fame, This one has many children, Great power, named Indra Has divine power, aura. Having form, name, Happy to come to this forest Admire them Male-stilts. King Virùpakkha, (Quang Muc Thien Vuong) Reigns in the West, Lord of the Nàga The famous great king. This one has many Great Powers, named Indra, Has divine power, aura, Has form, name, Happy to come to this forest, Admire them Male-stilts. King Kuvera, (Da Van Thien Vuong) Reigns in the North, Lord, Yaksha species, Great King, famous. This one has many children, Great power, named Indra, Has divine power, halo, Has form, name, Happy to come to this forest, Admire the group of Male-stilts. King Tri, Eastern Growth King, In the South, Quang Mu King, in the West, Da Van Vuong, in the North, These four great kings, In all four directions of heaven, Standing together, shining with light, All over the Kapila forest. 10. Also to the subordinates, False and cunning, Maya, Kutendu, Vetandu, Vitu, Vituca, Candana, Kàmasettha, Kinnughandu, Nighandu nine came. Panàda, Opamanna, Matdi, (driver of the gods). Kantada-she Cittasena; King Nala, Janesabha Pancasikha, Timbarù, and Suriyavaccasà also came. Thus both kings and kings, Together with the Kantha-ba, Delighted to come to this forest, Admire the group of monks! 11. From Nàbhasa, Vesàli, Tacchakà, The Nàgà also came. Kambala, Assatara, Payàgà, Also come to relatives. The famous Nàgas, Dhatarattha and Yàmunà also came. Eravana, Dragon King, Also came to the forest. Second-born celestial birds, With pure eyes, Strong against the Dragon King, Now fly to the forest. Their name is Citra, And their name is Supanna. The Dragon King is not afraid, Thanks to the Buddha's safety With gentle words, They advise each other, Nàgà, Supannà (Golden Bird) All come to take refuge in the Buddha. 12. Asura in the sea, Being struck by lightning Kim Cang, Brother of Vasava, There is a divine name. Kàlakanjà, heteromorphic, (Tu-la) Đãaveghasà, Vepacitti With Sucitti, With Pahàràda, the demon Namuci. With Bali's child, Named Veroca. Mobilize all forces, Offer to the leader. Ràhu said: "May the Dharma assembly be safe. Deputy assembly of Male-stilts All come to this forest". 13. God of water, earth, fire, wind, Also came to Varunà, With the water tribe, Soma, Yasa also came. The Compassionate Gods born with names also come to these ten heavenly races Their faces are very different, Possessing divine power, aura, Having form and name, Happy to come to this forest, Admire the order of monks. 14. Venhu, Sahali, Asama, Yama, The gods of the Moon clan, the leader also came. The Gods of the Sun Tribe named Manda, the cluster of stars, the leader of Vasava, and Vasù God Sakka also came. These ten Celestial races, their faces are so different, they have divine power, their auras, their appearances, their names. Rejoice to this forest, Admire them Male-stilts. 15. Sahavhù also comes, With a red flame, Aritthakà, Rojà, Like the flower Umma Varunà, Sahadhammà, Accutà, Anejakà Sùleyya-rucirà, Vasavanesi also come. These ten Celestial races, Their faces are so different. They have divine power, their auras, their appearance, their names. They are delighted to come to this forest, and admire the group of bhikkhus. 16. Samànà, Mahàsamànà, Manusà, Manusuttalà, Khiddà-padùsikà, Mano-padùsikà Harayo, Lohita-vanasino, Pàragà, Mahà-Pàragà There are also names to come. These ten Celestial races, Their faces are so different. They have divine power, their auras, their appearance and their names. Rejoice in this forest. Admire the monks-stilts. 17. Sukkà, Karumhà, Arunà, Veghanasà Odàta-gayhà, Vicakkhanà also came, Sadàmattà, Haragaja, Missaka with names also came. Pajjunna god of lightning, Make rain everywhere. These ten Celestial races, Faces are very different, Possessing divine power and aura, Possessing form and name, Happy to come to this forest, Admire the group of Male-stilts. 18. Khemiyà, Tusità, Yam, Name Katthaka, Lambitaka, Leader of the La, Jotinàma, Asava, Tha Hoa Tu At Thien, Hoa Lac Thien also came. These ten heavenly races, Faces are different, Possessing divine power, auras, Having forms, names Rejoice to come to this forest, Contemplating the group of Male-stilts. 19. These sixty Gods, With a different appearance, According to the name they come, Also many others. Saying: "Birth is over, Then the clasp is no more. Outburst has passed, Has become Unleash. We see him, Like an elephant crossing the river, Like the moon escaping the dark clouds." 20. Subrahma, Paramatta, Son of the gods, Sanamkumara Tissa, Arriving in the forest, Great Brahma, lord, reigning over a thousand Brahma worlds halo, Dimorphic has a name, Ten Self-Self come, reign in each realm, Between this Harita, Also come to the followers 21. All come together, With Indra, Brahma, Ma Quan also advance. Come, See the stupid Black Devil, "Come and tie up, Those who are bound by greed, Encircle them on all four sides, Let no one escape!" Thus the Great General, Commanded the Black Devils, With his hand clap The earth resounds with terror, As in a storm, Lightning and showers, It immediately retreats, Wrath but powerless 22. With the dharma eye seeing clearly, And discriminating all, the Master preached. preached, We disciples like to hear: "Ma has come; Monks, know them." Listening to the Buddha's teachings, the assembly was enthusiastic. The enemy has gone, Far from greed, fearless. All are victorious, Fearless and nameless! Disciples of these, Names, hearts rejoice.END=NAM MO SHAKYAMUNI BUDDHA.( 3 TIMES ).WORLD VIETNAMESE BUDDHIST ORDER=BUDDHIST DHARMA WHEEL GOLDEN MONASTERY=VIETNAMESE BUDDHIST NUN=THE WOMEN OF THE SAKYA CLAN CHAN TANH.AUSTRALIA,SYDNEY.23/2/2023.VIETNAMESE TRANSLATE ENGLISH BY=VIETNAMESE BUDDHIST NUN=THE WOMEN OF THE SAKYA CLAN CHAN TANH.
STORY I TI TIBETI TIBETA TIRENGAN LEGAL STORY PROJECT I – ACTION CHAPTER: ACTION OF RESPONSIBILITIES, TWENTY LEGAL ACTIONS DAY 6 - IMPORTANCE OF DISTRIBUTION I AND MINORITY CHAPTERS: The Practice of Reprimand The Twelve Practices of the Dharma This, bhikkhus, the practice of reprimanding is the practice of the Dharma, the conduct of the Law, and has been well resolved when there are three factors: Is done with the presence representation, done from interrogation, done with admission. Bhikkhus, the practice of reprimand has these three elements, which is in accordance with the Dharma, in accordance with the Law, and has been well resolved. Bhikkhus, the act of reprimand is the conduct of the Dharma, the conduct of the Law, and is well resolved when there are three other factors: It is done with the offense, is done with the offense. offenses that lead to repentance, committed with unrepentant sins. Bhikkhus, the practice of reprimand has these three elements, which is in accordance with...
Comments
Post a Comment